Версия для печати этой темы

-Тоже Форум (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/ikonboard.cgi)
--Тоже Форум (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/forums.cgi?forum=1)
---Квилон. А был ли вообще? (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/forums.cgi?forum=1&topic=2053)


-- Сообщение создал(а) Dryoma Chmelebor - 12:14 - Июль 15, 2003

День добрый, честной народ!

Последнюю неделю Вашему покорному слуге не дает покоя один вопрос - что же такое квилон?

В фон Винклере такого термина не встретил (правда смотрел бегло, часа в 3 ночи), до Бехайма в данный конкретный момент дотянуться не могу, в тех немногих моих книгах (в смысле, где конкретно можно встретить изображения оружия, так-то у меня книг хватает, но все равно, как говаривал один персонах известного мультика, "Маловато будет!!!":))), ответа на вопрос "что такое квилон" найти не смог ,  :(((

Поиск в сети дал следующие результаты:
http://www.medievalfortress.com/armory/wpn_knifes.html - Кинжал квилон. Имеет несколько вариантов. Все они с двумя выступами гарды. Бытовал в 1250—1500 гг., позднее использовался как кинжал для левой руки.  
http://www.rinet.ru/~souzpr/history/slovarik.htm - КВИЛОН
холодное оружие, средневековый кинжал, представляющий собой уменьшенную копию рыцарского меча.

Еще помню, как-то смотрел одну энциклопедию холодного оружия, невызвавшею у меня особого доверия.

Короче, после всех поисков, как говорил один персонаж известного фильма: "Сомневаюсь я..."

Не соблаговолят ли, глубоко уважаемые горожане, развеять мои сомнения. Заранее премного благодарен.

Здравы будем, бояре!
Боярин Хмелебор.


-- Сообщение создал(а) sasa - 23:59 - Июль 15, 2003

Мда...богата земля наша на переводчиков-ламеров и классификаторов-уродов, чтоб им одного Трубникова на том свете читать...

Таких кинжалов нет, а есть термин quillions - от quils "перья" (которыми пишут). Так викторианские коллекционеры оружия стали называть перекрестья позднего средневековья из-за определенной схожести формы. Теперь это слово часто используют как синоним "перекрестью":

http://www.italpro.com/deltin/swords.htm

http://therionarms.com/reenact/ttoy305.html

хотя термин слегка архаичен, и на русском языке ему больше подходит перевод "огниво" (так называли в 19 веке сабельные гарды, ну заодно и перекрестья мечей).

Оакешотт предпочитает crossguard для большинства мечей с простым перекрестьем (века до 15го), называя quillons нечто более навороченное.  

Но наши друзья-гоблины особым знанием терминологии не отличаются, книжки читают только дурацкие - вот и родили в добавок к боевому браслету "наворот"  еще кинжал "перекрестье"...


Тоже Форум WebBoard powered by Ikonboard
http://www.ikonboard.com
© 2000 Ikonboard.com