-- Сообщение создал(а) Rusia - 13:41 - Май 23, 2003
The Authentic Viking (Tune: Ittsy-Bitsy-Teeny-Weeny-Yellow-Polka-Dot Bikini) He couldn't wait to get into the village, He was dressed so authentic-a-lly. He couldn't wait to get into the village, He wanted all of the Vikings to see. (two-three-four - tell the Vikings what he wore!) It was a Celtic-knotwork-pattered, runic, velvet silk embroidered tunic, That he wore for the first time today. It was a Celtic-knotwork-pattered, runic, velvet silk embroidered tunic, So on the campsite he's going to stay. He couldn't wait to get into the battle, 'Cause his brand new equipment he wore. He couldn't wait to get into the battle, He was really authentic for sure. (two-three-four - tell the Vikings what he wore!) It was an Anglo-Saxon-Realm-of-Elmet Benty-Grange-boar-crested-helmet, That he wore for the first time today. It was an Anglo-Saxon-Realm-of-Elmet Benty-Grange-boar-crested-helmet, So in the village he's going to stay. Now he can't wait to get into the gear check, And I wonder what they're going to do. Now he can't wait to get into the gear check, and the poor officer's turning blue. (two-three-four - tell the Vikings what he wore!) It was a jewelled-pommelled chivalric-lord's seven-foot two-handed-great sword, That he wore for the first time today. It was a jewelled-pommelled chivalric-lord's seven-foot two-handed-great sword, So in the beer tent he's going to stay. From the village to the gear check Where his pride was wounded sore. From the gear check to the beer tent - Now there isn't any more.
-- Сообщение создал(а) Rusia - 10:10 - Май 27, 2003
А вот приблизительный перевод: Аутентичный викинг Запевала: Ему не терпелось войти в «деревню», Он был одет вполне аутентично. Ему не терпелось войти в «деревню», Он хотел повидаться со всеми викингами. (два-три-четыре – викинги, поведайте нам о его комлекте!) Хор: Бархатная рубаха, вышитая шелком, украшенная рунами и кельтским плетеным узором, Её он сегодня надел в первый раз. Бархатная рубаха, расшитая шелком, украшенная рунами и кельтским плетеным узором, И ему следует остаться в лагере. Запевала: Ему не терпелось броситься в бой, Ведь на нем было новое брэндовое КДВ. Ему не терпелось броситься в бой, Будьте уверены, он и правда аутентичен. (два-три-четыре – викинги, поведайте нам о его комлекте!) Хор: Англо-саксонский королевский шлем, украшенный клыками вепря с фермы "Elmet Benty", Его он сегодня надел в первый раз. Англо-саксонский королевский шлем, украшенный клыками вепря с фермы "Elmet Benty", И ему придется сидеть в "деревне". Запевала: Теперь ему не терпится пойти на испытание оружия, И я удивляюсь, что они тут собираются делать. Теперь ему не терпится пойти на испытание оружия, И бедные наблюдающие позеленели. /*наверное, от страха*/ (два-три-четыре – викинги, поведайте нам о его комлекте!) Хор: Это был меч лорда-рыцаря с драгоценными камнями на гарде,семифутовый большой двуручный меч, Его он сегодня взял в руки в первый раз. Это был меч лорда-рыцаря с драгоценными камнями на гарде, семифутовый большой двуручный меч, И ему придется оставаться в пивном шатре. Запевала: Из "деревни" на испытание оружия, Где была посрамлена его гордость, С испытания оружия в пивной шатер - А там и след простыл.
|