Версия для печати этой темы

-Тоже Форум (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/ikonboard.cgi)
--Гардеробная комната (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/forums.cgi?forum=9)
---Каблуки в 10-11 веке (http://tgorod.ru/cgi-bin/board/forums.cgi?forum=9&topic=365)


-- Сообщение создал(а) Kurt - 19:47 - Авг. 3, 2002

Сделал для себя маленькое открытие. Прошу прощения, если отвлекаю тех, кто об этом уже знал.

Идет осуждение монахов некоторых монастырей.
"Они носят столь тесную обувь, что ходят с трудом, заключенные в это узилище; кроме того, они приколачивают к ним каблуки."

Из хроники Ришера "История Франции" (888-995).
Цит. по: Поньон Э. Повседневная жизнь Европы в 1000 году. - М., 1999. - С.180.

Вот в принципе и все.


-- Сообщение создал(а) Annabell - 23:05 - Авг. 3, 2002

Я могу ошибаться, но сдается мне читала я этот текст, возможно в другом переводе... Надо поискать. Ни слова о каблуках там не было.


-- Сообщение создал(а) Galina - 23:31 - Авг. 3, 2002

Курт, спасибо за находку!

Правда, для серьезной аргументации каблуков на X век придется навести справки о том, каким именно словом называются каблуки в тексте Ришера и что это слово обозначало в Средние века.
Если в оргинале употребляется вульгарнолатинское "talon", нужно смотреть на контекст, т.к. этим словом обозначались любые "выступы" обуви, будь то каблуки, шпоры или колодки-патэны.
Хотя, раз "приколачивают", вряд ли речь идет о колодках...
Хорошо бы свериться с оригиналом, если он есть в Москве.


-- Сообщение создал(а) Kurt - 11:48 - Авг. 6, 2002

Галина, надо посмотреть, издавался ли Ришер в б.СССР на каком бы то ни было языке :)

Загляну на днях в библиографию Поньона.

Аннабель: А что там есть, если каблуков нет?


-- Сообщение создал(а) Galina - 13:07 - Авг. 6, 2002

Цитата:
Галина, надо посмотреть, издавался ли Ришер в б.СССР на каком бы то ни было языке :)
Можно, конечно, но я подразумевала другое.
Смысл не в том, чтобы найти перевод хроники Ришера на русский, полный или не очень. А в том, чтобы найти публикацию оригинального текста X в.  на вульгато (что вполне возможно, ведь эта хроника очень важна для истории Франции) или хотя бы на французском с лингвистическими комментариями.
Поньон в своей работе опирается на издание Ришера 1930х годов (если не ошибаюсь). Оно вполне может быть в Москве, в Ленинке или Рудомино.


Тоже Форум WebBoard powered by Ikonboard
http://www.ikonboard.com
© 2000 Ikonboard.com