Sir Jan
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
ramzes, выбирай. Введение Продвинутые технологии работы с металлом Защита корпуса Восстановление доспехов Заключение Дополнительная информация (Отредактировал(а) Sir Jan - 16:01 - Янв. 31, 2003) (Отредактировал(а) Sir Jan - 16:03 - Янв. 31, 2003)
----- Доктор, я вижу рыцаренков в бацинетах с хоботками... :-D
|
Отправлено:10:31 - Янв. 31, 2003 | Всего записей: 612 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
Di
Давно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
В настоящее время перевожу "защиту рук".
----- С уважением, Di.
|
Отправлено:15:44 - Янв. 31, 2003 | Всего записей: 124 | Дата рег-ции Март 2002
|
|
ramzes
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
OK, восстановление доспехов и заключение, потом - посмотрим.
----- rotfl – Rolling On The Floor Laughing
|
Отправлено:10:08 - Фев. 1, 2003 | Всего записей: 5 | Дата рег-ции Янв. 2003
|
|
ramzes
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Послал восстановление доспехов; стоит ли выкладывать заключение - там толь воспоминание как делалась книга и благодарности?
----- rotfl – Rolling On The Floor Laughing
|
Отправлено:17:20 - Фев. 2, 2003 | Всего записей: 5 | Дата рег-ции Янв. 2003
|
|
Sir Jan
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: Послал восстановление доспех
Письмо не дошло.Цитата: стоит ли выкладывать заключение - там толь воспоминание как делалась книга и благодарности?
Наверное, стоит. Ведь это же перевод авторской книжки.
----- Доктор, я вижу рыцаренков в бацинетах с хоботками... :-D
|
Отправлено:19:29 - Фев. 2, 2003 | Всего записей: 612 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
Vanyatka
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
2Sir Jan На днях перевел статью про изготовлению стального меча из автомобильной рессоры, отослал Витиму и еще паре человек, жду отзывов, подробности в Турнирной комнате в ветке "Зацените статейку". Там же и ссылка на оригинал статьи. Пы.Сы. если надо могу прислать перевод.
|
Отправлено:00:05 - Фев. 3, 2003 | Всего записей: 40 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
ramzes
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Не могу сообразить, как бы политературнее перевести RAISING; ничего кроме выколотки, формования и придания формы в голову не приходит. Может есть какой термин специальный?
----- rotfl – Rolling On The Floor Laughing
|
Отправлено:14:47 - Фев. 4, 2003 | Всего записей: 5 | Дата рег-ции Янв. 2003
|
|
Sir Jan
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: Не могу сообразить, как бы политературнее перевести RAISING
Может что-то вроде "вытяжки"? А вообще надо, господа, терминологию в принудительном порядке создавать. как думаете?
----- Доктор, я вижу рыцаренков в бацинетах с хоботками... :-D
|
Отправлено:15:27 - Фев. 4, 2003 | Всего записей: 612 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
Holger
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Приветствую! Прощу прощения, что влажу в давно начатый без меня разговор.Цитата: Не могу сообразить, как бы политературнее перевести RAISING; ничего кроме выколотки, формования и придания формы в голову не приходит. Может есть какой термин специальный?
Я не знаю, о наличии такового слова в английском, но то что описал ramzes очень напоминает описание спец термина - плакировка. И сейчас и в Средние века это термин применимый к мастерам создающим объёмные изделия из тонкой стали. Доспешников называли плакировщики. Сейчас это те, кто выправляет , и делает новые крылья и пр. на авто. С уважением...
|
Отправлено:15:51 - Фев. 4, 2003 | Всего записей: 295 | Дата рег-ции Апр. 2002
|
|
ramzes
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
О! Плакировка - это круто! Так и напишу. Только сноску нарисовать надо будет с определением этого звучного слова где-то внизу страницы. А то, боюсь, нас могут не понять. Да, забыл сказать, сейчас добью продвинутые технологии работы с металлом и вышлю вместе с введением и заключением.
----- rotfl – Rolling On The Floor Laughing
|
Отправлено:08:31 - Фев. 5, 2003 | Всего записей: 5 | Дата рег-ции Янв. 2003
|
|
Sir Jan
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: плакировать - покрывать тонким слоем металла в процессе прессования
Holger, ты точно уверен?
----- Доктор, я вижу рыцаренков в бацинетах с хоботками... :-D
|
Отправлено:17:42 - Фев. 8, 2003 | Всего записей: 612 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
Holger
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Приветствую! Да. Не знаю, откуда ты взял эту цитату - я себе даже не очень представляю подобный процесс, но термин мог притерпеть тоже "возрастные" изменения, и смысл нынешний, возможно, отличается от прошлого. Честно сказать я не знал о наличии подобного определения плакировке. Что же до употребления "плакировка" к доспехам - подобное встречается у Бехайма, и даже кое в какой лит-ре по кузнечному делу. Сегодня попробую поискать. С уважением...
|
Отправлено:03:48 - Фев. 9, 2003 | Всего записей: 295 | Дата рег-ции Апр. 2002
|
|
Holger
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Приветствую! Если тема с терминологией ещё актуальна, то по сути вышеизложенного вопроса могу пояснить следующее. Сразу прошу прощения за использование ужасных транскрипций на русском языке – словарей у меня нет под рукой ( я всё это дело подсмотрел в книжном магазине, но списать не дали), пишу в основном по памяти. Итак. сначала источники. Упоминание о плакировщиках, как о доспешниках есть у Винклера (М., 1992, стр.196). Этот раздел он, очень близко к тексту, «списал» у Бехайма (СПб. 1995, стр.439). Винклер использует термин «platterns», Бехайм говорит о доспешниках, и упоминает термин «plattner». В немецко- русском словаре ( очень скромном, что есть под рукой) указано – «platt» - плоский, «plattdrucken» - сплющивать. В немецко-русском политехническом словаре, что подсмотрел в магазине, плакирование звучит что то типа – платнен, а в английском, кстати, как гладинг. Очевидно, что сам термин немецкий. Вообще, в этом немецко – русском политехническом словаре убедительно видно, что понятие пластина, плющить( там же понятие гладить и вытягивать) и плакировать одного корня. Уверен, что использовать термин «плакировка» применительно к современному понятию данного процесса «чеканка», «выколотка», весьма корректно, и даже более правильно. С уважением…
|
Отправлено:16:15 - Фев. 14, 2003 | Всего записей: 295 | Дата рег-ции Апр. 2002
|
|
Sir Jan
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Holger, большое спасибо. Кстати, не хочешь взять на себя тяжелю ношу и составить что-то вроде словарика терминов для "доспешника"?
----- Доктор, я вижу рыцаренков в бацинетах с хоботками... :-D
|
Отправлено:16:23 - Фев. 14, 2003 | Всего записей: 612 | Дата рег-ции Дек. 2002
|
|
Holger
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Приветствую! Хм... Сложно со временем, но попробовать можно. Вот только какой это словарик - термины технические, описывающие процесс, или термины обозначающие тот или иной предмет? С уважением....
|
Отправлено:03:27 - Фев. 15, 2003 | Всего записей: 295 | Дата рег-ции Апр. 2002
|
|
Di
Давно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
К сожалению, не справился с переводом "защиты рук", поэтому прошу считать эту главу свободной.
----- С уважением, Di.
|
Отправлено:08:18 - Фев. 18, 2003 | Всего записей: 124 | Дата рег-ции Март 2002
|
|
|
|