David
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
За неуникальность европейского рыцаря как благочестивого воина по сравнению с Русью: Единственная известная запись в древнерусских пергаментных кодексах (по Л.В. Столярова «Свод записей писцов, художников и переплётчиков древнерусских пергаментных кодексов XI-XIV веков», Наука, 2000), в которой упоминаются оружие и доспехи, и воины, встающие на супостата, собственно, этот отрывок: Аще убо воин Х-с-вий () смы путемь истины труда должни есмы ходити, облецьмся въ броня верой Х-с-вой и въ шлемъ кр-стъ его щит же и копие в любовь его и мечь д-ха, еже суть словеса б-иа и станемъ на супостата, тако добрии воины бдениемь и постом и м-л-твою съ Псалтърею смиренномудрии и луци, и стрелы, и сети, и раны бывают врагу. 1296 г.(марта 25) – Выходная запись писца Захарии о написании Псалтири для княгини Марины с самохарактеристикой писца и слово о молитве. Подл.: ГИМ, Син.№235. Л.337а-338б Честь упоминается четырежды «правящи его орудия въ правду и обрести честь и милость от Б-а и от своего ц-с-ря и от братиие верующее въ с-ту- Тр-цю» (1125-1132, августа 20. Подл.: ГИМ. Син. №1203. Л.213а-б; Именная запись Наслава с известием о его поездке в Царьград для изготовления оклада для Евангелия и о возвращении в Киев, с благопожеланием киевскому великому князю Мстиславу Владимировичу) «в ч-сть и въ славу о-цю и с-ну и с-т-му д-ху и ныня и присно въ век- въкомъ» (1358) «Х-с-ъ Б-ъ наш, с-нъ Б-а Живаго, ему же слава, и держава, и ч-сть и покланя-е со о-ц-мъ и с() с-т-мъ д-х-мъ и ныня, и прис- в въки.» (1377) «въ ч-сть и съ славу пр-с-тои м-т-ри б-ж- и ч-стьнаго ея зач-тья» (1381) Честь – часть, доля, греческое «тимэ» - признание обществом, выражающееся, в частности, в доле в добыче. Но слово «честь» приобретает в русском языке высокое значение «особая часть», может смыкаться с корнем «чист». Честь в грамотах, как видим, упоминается, и воздаётся Богу или от Бога. Но: повелевать на Руси не стеснялись, и многие записи – повеления (хотя значительно больше молитв). Слово «повеление» встречается в 20 записях «Игумения повелениемъ» «повелением Милатиномъ Лукиницьимь» «по-елениемь бл-говернаго князя новъгородьского Дмитрья» «повелениемь г-с-на архиеп-с-па новгородьсого Ивана» и т.д. «Приказ» однажды, от одного писца к другому, меньшего статуса по вопросу, как писать книгу: «Приказъ от Федосея къ Гришке» Однако слово «приказ» в начале текста характерно для берестяных грамот (Зализняк А.А. Словоуказатель к берестяным грамотам // НГБ. Комментарии и словоуказатель) Выводы делайте сами. С уважением, Дэвид, рыцарь Горностая
----- My Fair One
|
Отправлено:18:18 - Ноябрь. 19, 2002 | Всего записей: 30 | Дата рег-ции Июль 2002
|
|
David
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
По мотивам некоторой последовавшей дискуссии: Конечно, речь в текстах идёт более о монахе, чем о воине, просто нашлась единственная запись в кодексах с упоминанием близких нам терминов. Но и эта запись говорит многое. Равно как наличие слова «честь» и контекст его употребления (разумеется, здесь монахами и на письменном старославянском). И толковать первый текст можно и как косвенное признание воинского пути, и как противопоставление ему, но если косвенное признание, то о том, каков характер этого признания. И при скудости источников нельзя пренебрегать и косвенными. ----- My Fair One
|
Отправлено:16:01 - Ноябрь. 21, 2002 | Всего записей: 30 | Дата рег-ции Июль 2002
|
|
|