Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Morion, спасибо за помощь! Выслать текст смогу на следующей неделе.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:10:59 - Апр. 11, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Erna
Частый гость
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Galina, a pro rannee srednevekov'e francuzy nichego ne pishut? A eshe luchshe - pro vikingov? Ochen' bylo by interesno i prosto oznakomit'sya, i perevesti...
----- Эрна Ульвунге ...Высшая степень эстетства - радость за противника, который так красиво тебя убил...
|
Отправлено:15:12 - Апр. 12, 2002 | Всего записей: 91 | Дата рег-ции Ноябрь. 2001
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Эрна, в настоящий момент на французском у меня имеется материал только по XV веку. О викингах и раннем средневековье - пока ничего нет. Но это лишь оттого, что сама я еще не искала такую информацию. Вот пройдусь по библиотекам - возможно, что-то и найдется.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:15:20 - Апр. 12, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Erna
Частый гость
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: Эрна, в настоящий момент на французском у меня имеется материал только по XV веку.
XV - toje nado. Pravda, ne mne lichno... Slovom, proshu imet' menya v vidu. Ono interesno.
----- Эрна Ульвунге ...Высшая степень эстетства - радость за противника, который так красиво тебя убил...
|
Отправлено:17:13 - Апр. 15, 2002 | Всего записей: 91 | Дата рег-ции Ноябрь. 2001
|
|
Lin
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Было бы интересно перевести что-нибудь по Франции - Англии веков, так, 11-13. С английского - без проблем, можно также с французского. Время свободное вроде есть ( по крайней мере пока что).
----- Meilleures salutations
|
Отправлено:22:05 - Апр. 16, 2002 | Всего записей: 16 | Дата рег-ции Окт. 2001
|
|
irena adler
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: У меня тут человек еще с польского рвется переводить...
Цитата: а кто рвется с польского переводить?
ну, я это, я ! если уже есть что-то конкретное - пишите: adler@tut.by с уважением,
-----
разрешите откланяться, irena adler
|
Отправлено:02:20 - Май 6, 2002 | Всего записей: 5 | Дата рег-ции Май 2002
|
|
Martin Marquart
Давно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Если есть информация по немцам, второй половине 15 века, и вдабавок на английском - всё мне! Сессию не сдам, диплом завалю, глаза испоганю окончательно, но переведу! Только предупредите, пожалуйста здесь, на Форуме, а то я свою почту читаю довольно редко.
----- Мир - Ираку, Буша - в сраку! Жора Кустарник оборзел в конец! The real terrorist today is the George Bush and CIA!
|
Отправлено:11:48 - Май 6, 2002 | Всего записей: 110 | Дата рег-ции Март 2002
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Martin Marquart, пока в моем распоряжении такого материала нет, но я буду иметь в виду Ваш интерес.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:13:36 - Май 6, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
sersem
заблокирован
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Галина, письмо про норманнов получил - рою копытом в ожидании работы. :)
----- Sic itur ad astra! Что-то, наверное, умное на латыни...
|
Отправлено:16:17 - Май 6, 2002 | Всего записей: 421 | Дата рег-ции Март 2002
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
В таком случае сегодня вечером отредактирую первую часть текста (~ 10 страниц) и вышлю по тому же адресу.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:17:14 - Май 6, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Предложение переводчикам с английского. Поскольку распределение текстов идет в соответствии с интересами переводчиков, иногда от отсканированной книги остаются невостребованные главы. В данный момент простаивает материал по костюму времен Меровингов и Каролингов: Costume in France under the Merovingians (481-752) and the Carolingians (752-987) Содержание: MEN'S COSTUME WOMEN'S COSTUME CEREMONIAL COSTUME HAIR AND HEAD-DRESSES FOOTWEAR MILITARY COSTUME ORNAMENTS COSTUME TEXTILES AND TEXTILE DECORATION Объем: 17 000 знаков. Пробник: "Costume does not appear to have varied greatly between different peoples during the Merovingian period. Paulus Diaconus (born c. 720-25) informs us that the Lombards of the seventh century wore loose tunics decorated, like those of the Anglo-Saxons, with broad bands of various colours, while other chroniclers mention fitted tunics among the Franks. Precise documents are few; but the Merovingian France that was then taking shape provides us with more favourable conditions for the study of costume history, thanks to the custom of the Prankish and Alemanic newcomers of burying the dead fully clothed, armed and equipped, instead of cremating them, as did the Gallo-Romans..." Требуется переводчик-доброхот. Заявку оставьте в этой теме или напишите мне на galine@km.ru
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:12:06 - Май 7, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Hel
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Галина, могу присоединиться к общей работе и взять этот кусок :) Пиши пожалуйста на мэйл gallardo@mailru.com, аська у меня сейчас не работает.
----- Хэл
|
Отправлено:13:55 - Май 7, 2002 | Всего записей: 10 | Дата рег-ции Сент. 2001
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Ну, кажется Каролингов-Меровингов пристроить удалось. Теперь другой вопрос - кто знает чешский? ----- С уважением, Галина
|
Отправлено:20:43 - Май 7, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Miriam
Недавно здесь
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
- Вы говорите по-чешски? - Только со словарем... С людьми пока стесняюсь... ;-)) Можно попробовать выслать мне маленький кусочек, а я посмотрю осилю ли я письменный язык. Заодно попробую убедить знакомых, владеющих чешским, в том, что они просто жаждут перевести книжку с чешского
----- С уважением, Мириам
|
Отправлено:10:41 - Май 8, 2002 | Всего записей: 31 | Дата рег-ции Ноябрь. 2001
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Miriam, спасибо за отклик! Отсканирую и в скором времени вышлю Вам на пробу одну-две страницы.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:17:52 - Май 8, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Alex
Тоже горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Что надо переводить с чешского ? У нас есть специально обученные люди ;-)
----- С уважением АЕ
|
Отправлено:19:40 - Май 8, 2002 | Всего записей: 358 | Дата рег-ции Окт. 2001
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Alex, отлично! Переводить нужно вот эту книгу (изд. 2001 г), любезно привезенную г-ном Вице-Бургомистром из Праги:
Посканирую - отправлю текст на пробу. Если кто-то еще пожелает присоедениться - милости прошу. Интересно же, что пишут чехи по истории костюма.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:20:09 - Май 8, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Erna
Частый гость
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Цитата: В данный момент простаивает материал по костюму времен Меровингов и Каролингов:
Оно интересное... С английским дружу в меньшей степени, чем с французским, но вроде как образец ничего особо кошмарного собой не представляет. Другой вопрос - не могу ничего обещать в ближайшее время, ибо сессия, да к тому же уже лежит материал на французском. Но, если время терпит - интересно было бы взять кусочек...
----- Эрна Ульвунге ...Высшая степень эстетства - радость за противника, который так красиво тебя убил...
|
Отправлено:12:26 - Май 9, 2002 | Всего записей: 91 | Дата рег-ции Ноябрь. 2001
|
|
Galina
Городской советник
|
Редактировать | Профиль | Сообщение |
Цитата: интересно было бы взять кусочек...
Ок, буду иметь в виду.
----- С уважением, Галина
|
Отправлено:16:33 - Май 9, 2002 | Всего записей: 1849 | Дата рег-ции Май 2001
| IP
|
|
Morion
Горожанин
|
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail |
Кстати, уважаемая Галина, можно ли надеяться, что наш труд в итоге "пойдёт в массы", т.е. будет издан?
----- Pro fide!
|
Отправлено:23:59 - Май 11, 2002 | Всего записей: 211 | Дата рег-ции Май 2001
|
|
|