Тоже Форум Тоже Город
Гость: Вход | Регистрация | Забыли пароль? | Поиск | Фотогалерея | [?]
Чтобы только читать Форум регистрироваться вовсе не обязательно!

 
Отметить все в форуме как прочитанные [?]
Добро пожаловать в Тоже Форум

  Форум : Тоже Форум : Помгите найти текст "Pater noster"
Переход по темам
<< Пред. След. >>
Единственная страница темы
Модератор: Dick Talkirish, sasa
  Версия для печати
Ditrikh
Недавно здесь
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail

Пожалуйста кто знает текст на латыне молитвы господней - "Отче наш" - "Pater noster" поделитесь
на адрес: ditrikh@yandex.ru

Отправлено:06:09 - Март 25, 2002 | Всего записей: 1 | Дата рег-ции Март 2002
Di
Давно здесь
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail


Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo
et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis
hodie.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut
et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.

Много других полезных текстов на латыни можно найти по адресу http://www.doktor.ru/latin/sacrum/oratio.htm
С уважением Di
-----
С уважением, Di.

Отправлено:07:53 - Март 25, 2002 | Всего записей: 124 | Дата рег-ции Март 2002
Di
Давно здесь
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail

С сылочкой ошибка вышла, следует читать http://www.doktor.ru/latin/index.htm

-----
С уважением, Di.

Отправлено:08:02 - Март 25, 2002 | Всего записей: 124 | Дата рег-ции Март 2002
Zulu
Тоже горожанин
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail

Следует читать "coelis",  "coeli"... "Небо", "небеса". Это ошибка набора или же на сайте-оригинале безграмотно пишут?
-----
А я вот день рождения не буду справлять...

Отправлено:11:40 - Март 25, 2002 | Всего записей: 286 | Дата рег-ции Май 2001
Di
Давно здесь
Редактировать | Профиль | Сообщение | E-mail

Латинская грамматика и «in caelis».
По видимому сомнения в написании могут быть в двух местах – во первых в окончании –is, и, во вторых, в корне caelus.
1. Если обратиться к  Латино-русскому словарю (Подосинов А.В., Козлова Г.Г., Глухов А.А. М., Издательство Флинта, Издательство Наука, 1998 г.), то на стр. 42 мы находим: caelum, -i, n (caelus, -i, m) - небо. То есть существительное «небо» в латыни может быть как мужского, так и среднего рода, но в любом случае второго склонения. В молитве это существительное употреблено в падеже ablativus, так как указывает на место. В учебнике Подосинова А.В «Введение в латинский язык и античную культуру» (М., Издательство Флинта, Издательство Наука, 1998 г., часть 1) на стр. 31 дана табличка, в которой склоняются существительные 2-го склонения – и для casus ablativus pluralis мы находим окончание -is.
2. В упомянутом выше словаре на стр. 55 действительно можно найти  форму coelum. Приведена она в виде «coelum см. caelum». То есть основания для сомнения действительно налицо. Так как мы имеем дело с католической молитвой, обратимся в сомнении к Чину мессы (ORDO MISSAE, MIMEP-DOCETE, PESSANO (MI), ITALY, 1993). На стр. 135, в самом начале обряда причащения, дан текст молитвы, в котором  использовано  «in caelis».
Значит «на небесах» – это «in caelis».
Благодарю Zulu за хороший повод еще раз покопаться в латинской грамматике.
С уважением, Di

-----
С уважением, Di.

Отправлено:20:19 - Март 25, 2002 | Всего записей: 124 | Дата рег-ции Март 2002
 

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Единственная страница темы

© 1998-2003 <a href=http://tgorod.ru>Тоже Город</a> | О защите личной информации
WebBoard powered by Ikonboard v2.1.8b-IkLang (approved by TG)
© 2000 Ikonboard.com